Nella sua sollecitudine materna, la Santissima Vergine è venuta qui, a Fatima, per chiedere agli uomini di “non offendere più Dio, Nostro Signore, che è già molto offeso”.
In her motherly concern, the Blessed Virgin came here to Fatima to ask men and women “to stop offending God, Our Lord, who is already very offended”.
"Siate certi di non offendere, usate Baby Breath."
So be sure you don't offend. Be double-sure with Baby Breath.
Ehi, cerca di non offendere, Halsey.
Well... easy on the names, huh, Halsey?
Non offendere il Dio, o tuo figlio ti rifiuterà.
Don't offend the god, or your son will reject you.
Certo, noi stiamo sempre a dieta per mangiare nelle cene in società e non offendere gli ospiti.
That's why we diet, dear... so we can eat at social events and not upset the other guests.
Cerco di non offendere le loro convinzioni.
I try not to offend their convictions.
É sempre attento a non offendere il loro...
He's always careful not to offend their...
Quindi, per non offendere il genere umano, troveremo qualcosa di meno artistico.
So as not to offend humans, we'll find something that's not overly artistic.
Allora vattene via. E non offendere la mia vista con le tue forme blu di metilene.
Then go away... and don't insult my eyes with your naked blue extremities.
Non offendere il signorino, se no si mette a piangere.
Don't tease the snob, he might start crying.
Giuro di obbedire ciecamente alle regole di Katie.....sull'utilizzo della telecamera e di non offendere questa entità.....in alcun modo o forma possibile. Che Dio mi sia testimone.
I swear to abide by Katie's rules and regulations of camera use and to not offend this entity, or whatever it is, in any way, shape, or form, so help me God.
Come posso dirlo in mondo da non offendere o innervosire?
How can I put this in a way So as not to offend or unnerve
Abbiamo censurato parti della foto in modo da non offendere nessuno
We've blurred out parts of the photo so that it doesn't offend.
Il buon senso consiglia di non offendere il tuo partner per un'ora di divertimento.
Common sense says you don't offend your partner for an hour of fun.
È importante non offendere la padrona dell'anno.
It is important not to offend the mistress of the year.
Non vogliono pensare due volte alla questione dei nomi da dare ai ragazzi gemelli, i genitori chiamano i bambini in onore dei nonni su entrambe le linee - semplicemente, e soprattutto, non offendere nessuno.
Not wishing to think twice over the question of which names to give to twin boys, parents call kids in honor of their grandfathers on both lines - simply, and most importantly, do not offend anyone.
Io voglio risolvere un omicidio, non offendere l'esercito degli Stati Uniti.
Well, my intention is to solve a murder, not to offend the United States military.
Scambiare regali natalizi con i vicini, fare tutto il possibile per non offendere nessuno col nostro essere ebrei.
Exchanging Christmas presents with the neighbors, doing everything we could not to offend anyone with our Jewishness.
Mi stavo sforzando in tutti i modi di non offendere il vostro prete...
I was trying really hard not to offend your minister.
Noi speriamo di sedere al Tempio e conquistare rispetto, e non offendere nessuno.
We wish to sit in the temple and win respect, not offend anyone.
Ma non offendere questo tipo, ok?
Just don't offend this guy, okay?
Murtagh, per favore sforzati di non offendere troppe persone stasera.
Murtagh, please try not to insult too many people tonight.
Signori, data la spesa enorme, non vogliamo immetterlo sul mercato se non con la certezza di non offendere nessun americano ragionevole, al di la' della fede o del credo.
Gentlemen, given it's enormous expense we don't want to send it to market except in the certainty that it will not offend any reasonable American, regardless of faith or creed.
Non offendere nessuna ragazza, perché cerca sempre di mostrare la sua importanza, l'unicità.
Do not offend any girls, because they are always trying in any way to show their importance, uniqueness.
Sviluppare una reazione o pensiero logico, imparare ad assistere opportunamente anziani e non offendere i più deboli.
Develop a reaction or logical thinking, learn how to properly assist older and do not offend the weak.
Qui i genitori devono sforzarsi di organizzare il posto di ogni bambino comodamente e non offendere nessuno.
Here parents have to try hard to arrange the place of each child comfortably and not to offend anyone.
Tuttavia, qui siamo su una questione piuttosto controversa, per non offendere altre razze.
However, here we have touched on a rather controversial issue, not in offense to other breeds.
Promettete di non offendere Gesù e la Croce e di non arrecargli ingiurie.
Promise that you will neither offend Jesus nor abuse the cross.
Ti prego, Danny. Non offendere la mia professionalita'.
Please, Danny, don't insult my professionalism.
Possiamo dire quello che pensiamo, ora, o dobbiamo stare attente a non offendere?
So can we speak our minds now? Or are we still sparing feelings?
Non offendere la gente, cretino di un bifolco.
Don't call people names, you dumb-ass redneck.
Non offendere il Gesu' nero, un giorno potresti averne bisogno.
Let's play. Don't sass Black Jesus, now you might need him one day.
Non dovresti rispondere in modo sgarbato per non offendere.
You should not answer rudely so as not to offend.
Se un uomo sceglie un tale modello, deve imparare a essere persistente, ad andare fino alla fine, a non offendere i deboli e migliorare costantemente.
If the man chose such a pattern, he must learn to be persistent, go to the end, not to offend the weak and constantly improve.
Per non offendere e interessare il pubblico più anziano, che non sorprende con l'immagine del terribile drago di respirazione, vi offriamo la prossima classe master.
In order not to offend and interest the older audience, which is not surprising with the picture of the terrible fire-breathing dragon, we offer you the next master class.
Pertanto, per non offendere i partecipanti, si dovrebbe essere molto pazienti.
Therefore, in order not to offend the participants, one should be very patient.
Tuttavia, cerca di non offendere la persona o di prenderla in giro.
However, try not to offend the person or make fun of them.
Allo stesso tempo, fanno molta attenzione a non offendere i musulmani, immaginando che questi ne abbracceranno con gioia la mentalità laicista e multiculturalista.
At the same time they take great care not to offend Muslims, who they imagine will cheerfully adopt their secular, multicultural outlook.
Sono stanco del fatto che questa nazione si preoccupi di non offendere alcuni individui o le loro culture.
I am tired of this nation worrying about whether we are offending some individual or their culture.
Se sei in dubbio se stringere la mano a una persona, visto che conosci poco o ti sei visto, vale ancora la pena ricorrere a una stretta di mano per non offendere l'italiano.
If you are in doubt whether to shake hands with a person, since you are little acquainted or have seen each other, it is still worthwhile to resort to a handshake so as not to offend the Italian.
Ciò è stato fatto principalmente per non offendere nessuno e non violare i loro diritti.
This was done primarily in order not to offend anyone and not infringe on their rights.
Ma non tutti sanno come vestirsi in Egitto, in modo da non offendere, o non scioccare la popolazione locale, e per evitare problemi inutili, rovinando il buonumore.
But not everyone knows how to dress in Egypt, so as not to offend, or not to shock the local population, and to avoid unnecessary problems, spoiling the good mood.
Per non offendere i nostri colleghi, ci sono alcune eccezioni.
Not to offend our colleagues, there are some exceptions.
1.6797559261322s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?